分享至
□本报记者 李思忆
“不论我在地球何方,时差从不会颠倒,守着你岁岁年年,伴着你暮暮朝朝……”在“中国梦”第二批新创歌曲中,由山东词作者王建作词的《北京时间》一经央视网播出就博得了网友的连连点赞,记者发现,这些力挺《北京时间》的“粉丝”中,不少是身在海外的华人游子。
1月5日,接受采访时,王建开门见山地说:“《北京时间》的创作并没有什么宏大的背景,我的创作灵感就来自于和在法国留学的儿子的跨越时空与时差的交流。”王建告诉记者,那段时间,习惯于晚上创作的他都会放下手头的工作,在北京时间凌晨1点钟,也就是巴黎时间下午6点钟,和刚刚放学的儿子在网上聊上几句,然后默默地看着儿子吃饭、复习功课……“我生活在北京时间,心里牵挂的是巴黎时间,儿子那边学习生活在巴黎时间,心里牵挂的是北京时间。而且,儿子还告诉我,在他心中,时差永远不会颠倒,更不会因为几年的留法时光而忽略或淡化了祖国的时间。”与儿子的一番交流让王建忽然之间觉得,“北京时间”永远和中国人心脏的跳动同步,在那一刻,他忽然有一种强烈的想法:创作一首以“北京时间”为主题的歌词。
2013年11月初,王建将打磨了一年多的歌词发给了山东籍歌手皓天,皓天拿到歌词后非常激动,马上找到曾经为其演唱的《孔子说》谱曲的音乐人赵新。一个月内,这位供职于北京石景山区文化馆的盲人作曲者就完成了歌曲谱曲。2014年2月,在山东省音乐家协会主席张桂林的建议下,王建将歌词原稿稍作改动,融入了更多“中国梦”的主题。“即使这样,我对自己的作品能否入选仍不确定,毕竟以‘中国梦’为题材的作品太多了。”王建回忆道,经过反复思索,“追梦”这个词跳进了他的脑海,“在实现中华民族伟大复兴和共铸中国梦的进程中,每个中国人都已经迈开了追梦的脚步,这铿锵有力的足音不就是北京时间吗?当天晚上,经过3次修改,我最终定稿。”
为了把歌曲打造成精品,王建带领制作团队多次调整音乐的结构和布局。从以广播报时开始,改为从《东方红》乐曲开始;从只使用普通话报时,调整为使用普通话、粤语、少数民族语言等报时;从两段式编曲结构,调整为使用童声合唱过渡的大三段结构。王建告诉记者,仅仅录制各地广播电台的报时采样,制作团队就用了整整3天时间。
记者在《北京时间》MV中看到,歌曲首先从人们记忆深处、历久弥新的《东方红》乐曲中缓缓展开,伴随火车撞击铁轨的咣当声和弦乐铺陈出春天般的画面。而间奏部分,伴随着童声纯真的哼唱,普通话、闽南语、藏语、粤语、维吾尔语、蒙古语依次整点报时,这些亲切的报时,把人们记忆深处的情感再一次唤醒。结尾部分,再次出现的童声和皓天的歌声交相呼应、层层递进,表达了中华民族生生不息、薪火相传的民族精神。